Daniel & Denise Créqui


Daniel & Denise Créqui


C’est là que tout a commencé. Joseph et Françoise Viola ont pris en 2004 la suite de Daniel et Denise Léron qui ont créé ce fameux bouchon lyonnais en 1968. Un endroit unique qui, depuis plus de 50 ans, est tenu par deux Meilleurs Ouvriers de France.

Situé dans le quartier de la gare Part-Dieu, ce bouchon gastronomique vous invite à plonger au cœur du terroir lyonnais avec finesse et élégance dans une ambiance conviviale et décontractée en salle ou en terrasse l’été. Daniel & Denise Créqui a reçu un Bib Gourmand décerné par le Guide Michelin.

Pour perpétuer les traditions lyonnaises, nous organisons des mâchons dans nos trois établissements sur réservation uniquement.

Possibilité de vous proposer des menus de groupe sur demande à partir de 12 personnes.

Il est possible de privatiser notre restaurant d’une capacité de 70 couverts. Vous pouvez également organiser vos évènements dans notre salle à manger qui peut accueillir jusqu’à 12 personnes.

Informations
156 rue de Créqui 69003 Lyon
Métro D – Arrêt Place Guichard
Parking Bonnel
Tél. 04 78 60 66 53

Horaires d’ouverture
Du lundi au vendredi
Midi et soir
Fermé le samedi et dimanche

La Carte


La Carte


Un plat et un dessert
Uniquement le midi du lundi au vendredi.
S’adresser au Maître d’Hôtel

Le Pâté en croûte au foie gras de canard et ris de veau (Champion du Monde 2009)
Foie gras and sweetbread pâté in a pastry case (World Champion 2009)

18 €


La Terrine de foie gras de canard, cuite dans un vin chaud chutney de fruits de saison
Duck foie-gras terrine cooked in mulled wine

18 €


Les Traditionnels saladiers Lyonnais “Daniel & Denise”
Salade de museau de boeuf, caviar de la Croix Rousse, hareng fumé
et pomme de terre amandine

14 €


La Petite salade verte
Fresh green salad

6 €

La Tête de veau (origine française) cuite au court-bouillon, sauce ravigote
Veal’s head cooked in stock (French origin) with a sauce ravigote

18 €


La Salade de ris d’agneau enrobé de jus pommes de terre Amandine tièdes, vinaigrette au jus de viande
Lamb sweetbread salad dressed with a jus and warm Amandine potatoes,
meat-juice vinaigrette

16 €


Les Oeufs frais en Omelette du curé aux queues d’écrevisses Oeufs frais de Monsieur Coquet, producteur à Lentilly (69210)
Priest’s with crayfish

16 €


Les Oeufs frais en Meurette, petits oignons, lardons, croûtons. Oeufs frais de Monsieur Coquet, producteur à Lentilly (69210)
Poached in red wine sauce with pearl onions, bacon cubes and croutons

16 €


Le Velouté de courge châtaignes et crème de lard fumé
Zucchini velouté, chesnuts and smoked bacon infused cream

13 €


Escalopes de foie gras poêlée sur une galette de champignon sauce porto
Pan-fried escalope of duck foie gras a wild mushroom galette with Porto sauce

19 €

La Truite rose cuite au plat façon Grenobloise
Pink Trout cooked dish, like in Grenoble

19 €


La Quenelle de brochet à la Lyonnaise sauce Nantua
Homemade Pike Quenelle Lyonnaise with a Nantua sauce

21 €


L’Aile de raie des côtes bretonne rôties aux légumes de saison et vinaigre de vin vieux
Roasted Ray wing from Bretagne, with vegetables and old wine vinegar

24 €

L’Emincé de gras double
Sauté à la Lyonnaise au vinaigre de vin vieux

18 €


La Cervelle de veau (origine française)
Dorée au beurre à la provençale

19 €


La Tête de veau cuite (origine française)
au court-bouillon, sauce ravigote

22 €


La Tranche de foie de veau poêlée (origine française)
Déglacée au vinaigre à la persillade 

25 €


Le Rognon de veau rôti entier en cocotte façon grand-mère

25 €

La tranche de Poitrine de cochon du Cantal « Maurice Trolliet » cuit à l’étouffé au porto, légumes de saison
Porto braised Cantal pork belly served with seasonal vegetable

23 €


La Fricassée de volaille à la Beaujolaise garniture grand-mère (Eleveurs à Eugénie-les-Bains 40320, Messieurs Eric et Joël Saint Germain)
The chicken fricassee from Landes Beaujolaise style served with old fashioned garnish ( Breeder at Eugénie-les-Bains 40320; Messieurs Eric et Joel Saint Germain )

22 €


Le Contre filet de bœuf Angus poêlé au poivre noir flambé au cognac
Pan-fried Angus beef sirloin steak with black pepper, flambéd in Cognac

25 €


La Volaille de Bresse AOC aux morilles Madame Rachel Roussel-Voisard éleveuse 39140
Farm-raised AOC Bresse chicken with morel mushrooms

26 €


La Blanquette de veau (origine France) aux champignons de Paris et petits oignons
The veal (French origin) blanquette, to mushroom from Paris and oinons

21 €


L’Epaule d’agneau du Limousin confit au jus (Pour 2)
Limousine lamb shoulder confit in its jus (for two)

49 €


La Poêlée de légumes végétarienne
Sautéed vegetables – vegetarian

15 €


La Poêlée de haricots verts fins

3 €


La Poêlée de haricots verts fins
Pan-fried green beans

5 €


Garniture supplémentaire par table
Extra side dishes per table

5 €


La Poêlée de légumes de saison
Pan-fried vegetables

6 €

La Cervelle de Canut au vinaigre de vin vieux

7 €


Le ½ Saint Marcellin de la Mère Richard

7,50 €


La Faisselle de Rians à la crème de Bresse AOC

7 €


Les trois fromages de la Mère Richard
1/4 Saint Marcellin de la Mère Richard, bûchette de Comté et cervelle de canut

7 €

La Coupe colonel : sorbet citron, vodka, citron confit

7 €


Le Sorbet vigneron : sorbet cassis, crème de cassis, marc égrappé

8 €


Le Baba maison ivre de rhum

8,50 €


L’Ile flottante aux pralines de Saint Genix

7 €


La Tarte Tatin aux pralines de Saint Genix

7,50 €


La Crème brûlée à la cassonade et vanille « Bourbon »

7 €


Le Paris-Brest

8 €


La Poire Rocha façon Belle Hélène

8 €

Le Contre filet de boeuf Angus poêlée
ou La Quenelle de brochet à la Lyonnaise, sauce Nantua
ou Le Suprême de volaille rôti


Les Glaces et sorbets et la madeleine au miel


Servi avec un sirop à l’eau